Сергій ОДАРЕНКО. Шпальти київського газетяра

"Трое суток шагать, трое суток не спать ради нескольких строчек в газете..."




Роби як я!

1.png


Моя популярність

Моя популярність

 

Рейтинг блогов

Я на Хайблозі

 

Бесплатные линейки для форумов и блогов, линейки на рабочий стол - Flines.ru

Опрос

Serzh84: Звідки ви мене знаєте?



Мои фотоальбомы

Случайное фото со мной

Мои фотоальбомы


чорна мітка

Моя статистика

 

bigmir)net TOP 100

Відео


Опрос

В чому сенс буття?



Интересы

Антиинтересы

Меню


Аттракцион развернули на кладбище


Рубрика: По-народному // 19 августа '09 в 11:10 (за новину можна голосувати за посиланням, дякую!)

Рубрика "Ракурс" интернет-газеты "Трибуна".

В курортном местечке Николаевка (Крым) появились аттракционы. Поселковая рада не смогла найти для каруселей места получше, чем рядом с кладбищем. Громкая музыка звучит до ночи, яркие огни освещают рядом стоящую церковь, а вагончики американских горок с грохотом проносятся над могилами усопших. Отдыхающие тоже внесли свою лепту в осквернение памяти усопших - общественному туалету предпочитают могилы.


відкоркувати

Настрій : відмінний    

ЖурналістикаПоПо-київськи


Столичный читатель составил портрет "Газеты по-киевски"

К 50-летию Союза журналистов Украины читатель оценил работу украинских журналистов на примере любимой газеты

Народна журналістика vs Професійна

Я читач. Такий собі звичайнісінький киянин, який щоранку купує газети у кіоску преси. Не дуже й прискіпливий, просто переглядаю щоденні видання під час дороги на роботу та, через відсутність Інтернету, під час обіду. До критика мені далеко. Навіть коли помічаю чергову ”очепятку” чи неточність, не кидаюся хутчіш телефонувати до редакції аби повідомити про це, така поведінка більш притаманна людям пенсійного віку чи/та самотнім.

Проте, мушу визнати – я активний читач. Підтримую зворотній зв’язок з журналістською братією, жваво беру участь у всіх починаннях редакційної колегії. Зокрема я активний учасник проекту київської газети, створеного для читацьких публікацій. Такий підхід вигідний усім: видання отримує безкоштовне інформування безпосередньо з місця подій від свідків, а читачі задовольняють власні амбіції.

Читать дальше...


відкоркувати | Теревень 2

музіка : тиша  Настрій : Керуючий    

Пост для себе. надолуження за тиждень: 1) прогулянки, 2) перебування у редакції, 3) справи домашні, 4) ice cream


Вчора (на час написання) домовився зустрітися з Капелюшкою. Після закінчення своєї роботи я поїхав на контрактову, там прогулявся хвилин з двадцять насолоджуючися місцевим колоритом. А ще у метро я зустрів мегацікаву картину, проте сфотографувати не встиг:-( – типово бомжуватого вигляду чоловягу, у брудному замухриженому кожусі виходив з вагону електропоїзду метрополітену. В останню мить я помітив на його голові науково шапочку – конфедератка, з кісточкою закладеною по лівий бік. Вигляд у шапочки був убогим, проте додавав йому контрастую чого колориту – бомж в науковій шапочці магістра – БОМБА! Шкода, що не встиг зафіксувати на фотик. Також окремо написав про це пост.

 

Сів на 219 маршрутку і поїхав на вул. Фрунзе. Капелюшка на час мого прибуття була дуже зайнята і глибоко занурена в проблему своєї статті до рубрики Людина дня. Проблема полягала в тім, що стаття вже була готовою, до часу здачі номеру в друк залишалися лічені хвилини, а героїня статті відмовлялася надати своє фото. Писати про нову людину вже не було часу, тож пішли в ва-банк – Шапка знайшла у однокласниках людину по всім прикметам схожу на героїню замітки і розмістила її в свій текст. На сьогоднішній день проблема а ні з боку людини, про яку було написано матеріал, а ні з боку можливої власниці фото не виникала. Або ніхто з них написаного не бачив, або фото зійшлося з дійсністю і все булу узгоджено заочно. Посидівши в редакції з годину я побачив багацько знайомих мені облич – до цього я їх бачив лише в газеті, проте тепер побачив і у житті. Зустрів також старого знайомого – Манчука Андрія:-) Він як завжди був дуже заклопотаним.

Читать дальше...

 


відкоркувати | Теревень 1

Сайти яким я надаю перевагу


  • 15 травень 2008 at 8:40 PM

 
 
14.05.08. Пост 1. Планую чітко дотримуватися певної тематики в своєму ЖЖ задля уникнення  суміші різношарових тем. (P.S. Тепер ви можете оцінити виконання моїх планів – цей та декілька сусідніх постів розбиті на тематику, навіть якщо відбулися в один день. Тепер би ще знайти ту кнопку, що   приховати частину тексту…). Вчора увечері копирсався в нетрях глобальної мережі. Для мене вона  обмежується декількома сайтами: (читання, дописування),  (читання), Українська правда (читання, коментування), (в т. ч. й блоги інших дописувачів;  читання, дописування, коментування), (в тому числі читання   інших громадянський журналістів та дописування від себе , коментування, поки що без права на  оцінювання), ХайВей – співтовариство газети по-київськи та по-народному (в т.ч. й моя участь),  Мембрана – сайт новин науки та техніки (читання), (в т. ч. й блоги інших   дописувачів, серед яких і Грішковєц; читання, дописування, коментування), віднедавна мій аккаунт та  блог на   адреса блогу -   (в т. ч. й блоги інших дописувачів; читання, коментування, пошук інформації), сайт   erMain&tkn=1508, , (в т.ч. спілкування), інфосторе (написання, скачування-деунлод та епод ( фільми, музика, ПЗ, фото, тексти тощо), читання, інколи коментування, пошук інформації),  (скачування), (перевірка пошти, дописування), сайти порнографії (останнім часом рідше, т. як є  з ким :-)).
Можливо я не всі назвав, але це основні, вони подані не за рейтингом, а по мірі згадування.

відкоркувати

Моє дописування на форум ГПК


  • 05 травень 2008 at 9:37 PM

 
 
На форум ГПК:
Лучшим в сегодняшнем номере был Андрей Манчук со свой заметкой Не в голосе дело и статьей ”Казаки-разбойники вместо ”стрелялок. Он очень точно и ярко отобразил воспоминания детства. Я еще застал те времена, когда <<вместо кровожадных ”стрелялок” волк спасал жизнь циплятам (!)>> (фраза по мотивам речи Незлобина из Камеди клаба с которым у меня ассоциируется Манчук) – електронная игра, в которой волк бегает с корзинкой и ловит падающие яйца. Эта статья для меня является лучшей даже не за день, а за месяц. Мне вообще нравится формат в котором работает Андрей. Не то что Жириновский в журналистике – Смага. Неприятно мне его читать. Вот сегодня он о третье мировой войне наваял. Хотя образ свой он не доработал. Уж если быть ”падонком”, то до конца. А-ля Олеся Бузыны. Хотя Олесь падонок без кавычек.
Относительно Андреиной заметки в ГПК №100 (юбилейчик? :-) ), то он абсолютно прав, что дело вовсе не в голосе. Ужасно неприятно было читать ”фэ” читателей по поводу данной темы. Но дело не в том, что кто-то что-то не так делает, а в том, что есть такая категория людей, которые вечно всем недовольны, постоянно нудят, возмущаются и т. д.
  • Mood: giddy

відкоркувати

Ювілей газети по-київськи


Сьогодні виповнилося п’ять років Газеті по-київськи, де я працював з літа 2005 по літо 2006. Потім я пішов працювати за спеціальністю, але тепер і досі залишаюся прихильником цього видання (але був і до роботи в ПресЦентрі читачем ГПК). Номер за 23 січня – ювілейний. Головною рубрикою є інтерв’ю з головним редактором Сергієм Тихим. Одним із запитань на Інтернет-опитуванні (іноземною мовою кажучи – веб-конференція) було таке: Когда появится украиноязычная версия “Газеты по-киевски”? Це питання для мене є особливо актуальним – я тривалий час активно пропагандував українізацію ГПК, створив тему на форумі ГПК – Підтримаймо українізацію Газети по-київськи! Де йшлося саме про україномовну версію ГПК. Тому я дослівно приведу відповідь головного редактора на це питання: “Не знаю, як відповісти на це запитання, хоч мені й доводилося відповідати на нього багато разів. Я б з великим задоволенням випустив для столиці України хорошої журналістської якостИ україномовну газету, не обов’язково переклад “Газети по-київськи”. У нас вже все для цього є. Школа, до наприкладу, бажання, бачення, в редакції працює немало хороших журналістів, які думаюсь українською. Немає лише одного – достатніх економічних передумов для реалізації такого проекту. Більшість киян, це слід визнати, говорять російською. І з цим неможна не рахуватися тому, хто поставив собі за мету робити комерційно успішну пресу. Ось гляньте, у листопаді минулого року ми запустили “Газету по-львівськи”. Ми користувалися тією ж логікою комерції, у нас немає цих додаткових грошей, і тому ми випустили у Львові україномовну газету, недивлячися на те, що це обійшлося нам дорожче, ніж якщо б ми робили її також російськомовною”. Що на це можна сказати? Не бажають рахуватися з україномовним населенням в ПресЦентрі. Газета набула такого злету, що україномовна версія набуде ще більшої популярності у киян. Можливо й більшість киян розмовляють російською, але відстоюють інтереси української мови. І якщо їм надати вибір – читати рідною мовою чи іноземною, то вибір, звісно буде зроблено на користь першої. Згадаймо чвари щодо переходу фільмів у кінотеатрах на українську мову. Всіх жахали комерційним крахом, що економічно це не є доцільним, а що в результаті ми отримали? Коли один і той же фільм у одному кінотеатрі демонструвався російською, а в іншому російською, то україномовна версія у декілька разів була касовішою аніж російська. Так буде й з газетою. Газету знають, люблять, у деякому сенсі довіряють, ГПК має постійних читачів. З україномовною газетою читачі не відцураються улюбленої газети, більшість сприйме це на Ура, ті, що не згодні – змиряться. Хоча й миритися по-суті немає з чим. Адже мова не йде про перехід газети з однієї мови на іншу. Лише про україномовну версію. Тираж якої з версій буде більшим покажуть маркетингові дослідження, але ніхто не буде прищімленим. Ну, окрім людей, що говорять іншими мовами не рахуючи укр.-кої і рос-кої. Успішність районок показала, що нові напівбожевільні, на перший погляд, проекти до сили колективу ГПК, тому не варто проблему країномовної газети списувати на комерційну доцільність. Також, гадаю, що газета, яка у 2007 році стала лідером серед газетних видань України за загальним тиражем газет, що видаються і за кількістю найменувань цих газет, може собі дозволити й україномовну версію. Ще зазначу, не потребує фінансових затрат введення повноцінного україномовного профілю порталу ГПК в Інтернеті. Чому більшість, грубо кажучи, кнопок є російськомовними навіть за вибору українського профілю?

відкоркувати | Теревень 2
ОБОЗ.ua