Сергій ОДАРЕНКО. Шпальти київського газетяра

"Трое суток шагать, трое суток не спать ради нескольких строчек в газете..."




Роби як я!

1.png


Моя популярність

Моя популярність

 

Рейтинг блогов

Я на Хайблозі

 

Бесплатные линейки для форумов и блогов, линейки на рабочий стол - Flines.ru

Опрос

Serzh84: Звідки ви мене знаєте?



Мои фотоальбомы

Случайное фото со мной

Мои фотоальбомы


чорна мітка

Моя статистика

 

bigmir)net TOP 100

Відео


Опрос

В чому сенс буття?



Интересы

Антиинтересы

Меню


Бути дорослим


Що це означає? Стати нудним? Отримувати хороші гроші? Бути більш відповідальним? Дотримуватися певної стабільності у своєму житті? Відмовитися від своїх принципів? Стати більш толерантним до вподобань інших (не глумитися над фанатами будь чого, над слухачами попси та різного роду нефорами типу емо тощо…)? Відректися від переконань, що крадію слід відрубувати руку, ґвалтівника каструвати, а вбивцю різати на шматочки, адже все це разом притаманне дитячому міркуванню? (себто східні країни все ще перебувають у дитинстві, включно президентів). Почати одягатися більш стримано (не носити в’єтнамки, сорочку на випуск тощо)? Тоді слід розробити ряд законодавчих критеріїв строгості одягу. Що означає бути дорослим? Читать дальше...


відкоркувати | Теревень 20

музіка : Океан  Настрій : Обурливий    

Слова іноземного походження


На форумі написали: мовні ляпи Користувач: Кофеманка! (---.pool.ukrtel.net) [не показувати повідомлення цього автора] Дата: 25, December, 2007 22:43 Да не в СТБ дело, меня удивляет, кому голова не болит придумывать подобные слова? А Эвропа с Эвропейцами и Эврами - это тоже правильно? Незнаю, я тоже учила украинскую мову и она меня вполне устраивала. А сейчас я не понимаю половину слов. Как не в Украине живем... Я відповів: Мотивация внесение таких языковых поправок в том, что в советские времена украинский язык всячески подстраивали под русский - упрощали как можно больше сближая по схожести к нему и вот эти поправки взяты с диаспорского языка - так как язык там был в резервации и как бы законсервирован - тем самым сохранился избежав прессинга. Плюс в том, что происходит возврат к истинному украинскому языку, минус в том, что застой в языке негативное явление - язык - живой организм, развивающийся и видоизменяющийся. Найти едино верной позиции в этом вопросе если и можно, то лишь приложив немало усилий под призмой толерантности. Лучше сконценрируйте свое возмущение на том, что все, что только можно, сейчас говорится с помощью слов иностранного происхождения несмотря на то, что все те слова имеют прекрасные украинские слова-аналоги. Месседж? Какой там нахрен месседж если повідомлення! А ведь на президентском уровне посылаются месседжы - это возмущает! Шоппинг - так выражаются слабоумные. Нормальные люди совершают покупки. Если хочется, пусть назовут магазинингом. Так будет милозвучнее. Эйч Ар менеджер? Когда такое слышу, то сразу понимаю - передомной тупой человек. Очень. Менеджер? Это вообще комедия. Какой нахрен менеджер?????? Нет у нас менеджеров. Украинский язык такого не предусматривает несмотря на то, что даже в словарях такое слово встретишь. Вот управляющие есть, согласен. И это очень малая часть того, чем засорена наша мова. Если захотеть, то примеры можно расширить до нескольких страниц. Борітеся - поборете

відкоркувати | Теревень 4
ОБОЗ.ua